Коклюш перевод на итальянский

коклюш
в итальянский

Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «вакцина намного безопасней, чем само заболевание».

La pertosse è una malattia rara, ma quando colpisce una comunità è così devastante che, secondo gli esperti, in genere per i bambini «è molto più sicuro vaccinarsi che rischiare di contrarre la malattia».

jw2019

В одной стране это случилось с коклюшем.

Questo è accaduto in un paese nel caso della pertosse.

jw2019

Но для младенцев коклюш может стать смертельно опасным особенно если он не был диагностирован на ранней стадии

Ma ai bambini la pertosse può essere letale, soprattutto se non è diagnosticata in tempo.

QED

От осложнений после коклюша.

Complicazioni da tosse convulsiva.

OpenSubtitles2018.v3

Свинка, корь, коклюш.

Orecchioni, morbillo, pertosse.

OpenSubtitles2018.v3

Связана ли Калифорнийская эпидемия и другие вспышки заболевания по всему миру именно с этим или по крайней мере имеет ли она хоть какое- то к этому отношение и лежит в основе споров о коклюше

Se questa mutazione è o meno la colpa, anche solo parziale, dell’epidemia in California e nelle altre parti mondo, è al centro del dibattito- pertosse.

QED

Вакцина Tdap, которая защищает взрослых от дифтерии, столбняка и коклюша, могла бы значительно эту заболеваемость уменьшить.

Il vaccino Tdap, che protegge gli adulti dalla difterite, dal tetano e dalla pertosse, potrebbe ridurre tale incidenza in modo ificativo.

ProjectSyndicate

Эти шесть детских болезней составляют корь, полиомиелит, туберкулез, дифтерия, коклюш и столбняк у новорожденных.

Queste sei malattie dell’infanzia sono morbillo, poliomielite, tubercolosi, difterite, pertosse e tetano neonatale.

jw2019

У Тома коклюш.

Tom ha contratto la pertosse.

Tatoeba-2020.08

ted2019

Вот уже несколько лет Американская академия педиатрии, по общему соглашению с подобными учреждениями мира, рекомендует плановые прививки против таких заболеваний, как коклюш, дифтерия и столбняк.

Da diversi anni l’Accademia Americana di Pediatria, di concerto con organizzazioni analoghe in tutto il mondo, ha raccomandato la vaccinazione sistematica contro le seguenti malattie: difterite, pertosse e tetano.

jw2019

Благодаря одним лишь вакцинам резко снизилась смертность от кори, коклюша, столбняка и дифтерии.

Soltanto i vaccini hanno ridotto enormemente la mortalità causata da morbillo, pertosse, tetano e difterite.

jw2019

Мы узнаем о самой страшной эпидемии коклюша в Калифорнии за последние 60 лет

Analizzeremo la peggior epidemia di Pertosse in California in più di 60 anni.

QED

Девица легкого поведения в положении, эпидемия коклюша в долговой тюрьме и больной Крэтчет.

Una prostituta incinta a Lily Bond Lane, la prigione dei debitori infea dalla pertosse e un Cratchit malandato.

OpenSubtitles2018.v3

Это — основа для инокуляции вакциной (токсоидом) против полиомиелита, эпидемического паротита, краснухи (кори), дифтерии, столбняка, коклюша, и брюшного тифа.

Su questo principio si basa l’inoculazione preventiva con un vaccino (contenente il tossoide) contro poliomielite, parotite epidemica, rosolia, morbillo, difterite-tetano-pertosse e tifo.

jw2019

Например, он показывает, что в крупных промышленных городах, таких как Манчестер и Ливерпуль, смертность от болезней (оспа, корь, скарлатина и коклюш) в четыре раза превышала смертность в окружающей города сельской местности, от судорог — в десять раз.

Egli mostra, ad esempio, che nelle grandi città industriali come Manchester e Liverpool, la mortalità causata da malattie (come il vaiolo, il morbillo, la scarlattina e la pertosse) sia quattro volte superiore a quella nella campagna circostante, e la percentuale della mortalità da convulsioni circa dieci volte più alta.

WikiMatrix

Др Муи и Др Черри одновременно начали изучать коклюш примерно 30 лет назад

FARYON: il Dr. Mooi e il Dr. Cherry hanno ambedue iniziato la loro ricerca nella Pertosse circa 30 anni fa.

QED

OpenSubtitles2018.v3

ProjectSyndicate

Это может быть простуда, лихорадка, высокое давление, респираторные синдромы, ревматизм, змеиный укус, зубная боль, туберкулез, коклюш, раны и даже облысение.

Fra questi ci sono raffreddore, febbri, ipertensione, affezioni respiratorie, reumatismi, morso di serpente, mal di denti, tubercolosi, pertosse, ferite e anche calvizie.

jw2019

Еще одна вакцина, под названием Td, защищает от столбняка и дифтерии, но не коклюша.

Un altro vaccino, denominato Td, protegge invece dal tetano e dalla difterite, ma non dalla pertosse.

ProjectSyndicate

Судорожный кашель сильный кашель кашель который длится 101 день — все это названия одного и того же заболевания — коклюша

Tosse asinina, tosse violenta, la tosse dei 100 giorni; tutti nomi che alludono alla pertosse.

Читайте также:  Коклюш последствия перенесенного коклюша

QED

Каждый день умирает около 8 000 детей, потому что им не были сделаны предохранительные прививки против таких болезней, как корь и коклюш.

Ogni giorno circa 8.000 bambini muoiono perché non sono i vaccinati contro malattie come morbillo e pertosse.

jw2019

По сообщению Детского фонда ООН, если правительства достигнут поставленных перед ними целей, то «к 2015 году более 70 миллионов детей из самых бедных стран смогут каждый год получать вакцины от таких заболеваний, как туберкулез, дифтерия, столбняк, коклюш, корь, краснуха, желтая лихорадка, гепатит В, полиомиелит, японский энцефалит, а также заболеваний, вызываемых ротавирусом, менингококком, пневмококком и палочкой Пфейффера типа В».

Secondo il Fondo delle Nazioni Unite per l’Infanzia, se le nazioni riusciranno a raggiungere i loro obiettivi, «entro il 2015 oltre 70 milioni di bambini che vivono nei paesi più poveri del mondo riceveranno ogni anno vaccini indispensabili contro le seguenti malattie: tubercolosi, difterite, tetano, pertosse, morbillo, rosolia, febbre gialla, Haemophilus influenzae di tipo B, epatite B, poliomielite, rotavirus, pneumococco, meningococco ed encefalite giapponese».

jw2019

Он был «худощавым, слабым мальчиком» и часто болел9. Когда в возрасте двух лет Гордон «заразился коклюшем в тяжелой форме… врач сказал Аде, что единственное лекарство для него — чистый деревенский воздух.

Era «un bambino esile e fragile», incline ad ammalarsi.9 Quando, a due anni, Gordon «contrasse una grave pertosse, […] un dottore disse a Ada che l’unico rimedio era l’aria pura della campagna.

LDS

Источник

ко́клюш
в итальянский

Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «вакцина намного безопасней, чем само заболевание».

La pertosse è una malattia rara, ma quando colpisce una comunità è così devastante che, secondo gli esperti, in genere per i bambini «è molto più sicuro vaccinarsi che rischiare di contrarre la malattia».

jw2019

В одной стране это случилось с коклюшем.

Questo è accaduto in un paese nel caso della pertosse.

jw2019

Но для младенцев коклюш может стать смертельно опасным особенно если он не был диагностирован на ранней стадии

Ma ai bambini la pertosse può essere letale, soprattutto se non è diagnosticata in tempo.

QED

От осложнений после коклюша.

Complicazioni da tosse convulsiva.

OpenSubtitles2018.v3

Свинка, корь, коклюш.

Orecchioni, morbillo, pertosse.

OpenSubtitles2018.v3

Связана ли Калифорнийская эпидемия и другие вспышки заболевания по всему миру именно с этим или по крайней мере имеет ли она хоть какое- то к этому отношение и лежит в основе споров о коклюше

Se questa mutazione è o meno la colpa, anche solo parziale, dell’epidemia in California e nelle altre parti mondo, è al centro del dibattito- pertosse.

QED

Вакцина Tdap, которая защищает взрослых от дифтерии, столбняка и коклюша, могла бы значительно эту заболеваемость уменьшить.

Il vaccino Tdap, che protegge gli adulti dalla difterite, dal tetano e dalla pertosse, potrebbe ridurre tale incidenza in modo ificativo.

ProjectSyndicate

Эти шесть детских болезней составляют корь, полиомиелит, туберкулез, дифтерия, коклюш и столбняк у новорожденных.

Queste sei malattie dell’infanzia sono morbillo, poliomielite, tubercolosi, difterite, pertosse e tetano neonatale.

jw2019

У Тома коклюш.

Tom ha contratto la pertosse.

Tatoeba-2020.08

ted2019

Вот уже несколько лет Американская академия педиатрии, по общему соглашению с подобными учреждениями мира, рекомендует плановые прививки против таких заболеваний, как коклюш, дифтерия и столбняк.

Da diversi anni l’Accademia Americana di Pediatria, di concerto con organizzazioni analoghe in tutto il mondo, ha raccomandato la vaccinazione sistematica contro le seguenti malattie: difterite, pertosse e tetano.

jw2019

Благодаря одним лишь вакцинам резко снизилась смертность от кори, коклюша, столбняка и дифтерии.

Soltanto i vaccini hanno ridotto enormemente la mortalità causata da morbillo, pertosse, tetano e difterite.

jw2019

Мы узнаем о самой страшной эпидемии коклюша в Калифорнии за последние 60 лет

Analizzeremo la peggior epidemia di Pertosse in California in più di 60 anni.

QED

Девица легкого поведения в положении, эпидемия коклюша в долговой тюрьме и больной Крэтчет.

Una prostituta incinta a Lily Bond Lane, la prigione dei debitori infea dalla pertosse e un Cratchit malandato.

OpenSubtitles2018.v3

Это — основа для инокуляции вакциной (токсоидом) против полиомиелита, эпидемического паротита, краснухи (кори), дифтерии, столбняка, коклюша, и брюшного тифа.

Su questo principio si basa l’inoculazione preventiva con un vaccino (contenente il tossoide) contro poliomielite, parotite epidemica, rosolia, morbillo, difterite-tetano-pertosse e tifo.

jw2019

Например, он показывает, что в крупных промышленных городах, таких как Манчестер и Ливерпуль, смертность от болезней (оспа, корь, скарлатина и коклюш) в четыре раза превышала смертность в окружающей города сельской местности, от судорог — в десять раз.

Читайте также:  Прививка коклюша после года

Egli mostra, ad esempio, che nelle grandi città industriali come Manchester e Liverpool, la mortalità causata da malattie (come il vaiolo, il morbillo, la scarlattina e la pertosse) sia quattro volte superiore a quella nella campagna circostante, e la percentuale della mortalità da convulsioni circa dieci volte più alta.

WikiMatrix

Др Муи и Др Черри одновременно начали изучать коклюш примерно 30 лет назад

FARYON: il Dr. Mooi e il Dr. Cherry hanno ambedue iniziato la loro ricerca nella Pertosse circa 30 anni fa.

QED

OpenSubtitles2018.v3

ProjectSyndicate

Это может быть простуда, лихорадка, высокое давление, респираторные синдромы, ревматизм, змеиный укус, зубная боль, туберкулез, коклюш, раны и даже облысение.

Fra questi ci sono raffreddore, febbri, ipertensione, affezioni respiratorie, reumatismi, morso di serpente, mal di denti, tubercolosi, pertosse, ferite e anche calvizie.

jw2019

Еще одна вакцина, под названием Td, защищает от столбняка и дифтерии, но не коклюша.

Un altro vaccino, denominato Td, protegge invece dal tetano e dalla difterite, ma non dalla pertosse.

ProjectSyndicate

Судорожный кашель сильный кашель кашель который длится 101 день — все это названия одного и того же заболевания — коклюша

Tosse asinina, tosse violenta, la tosse dei 100 giorni; tutti nomi che alludono alla pertosse.

QED

Каждый день умирает около 8 000 детей, потому что им не были сделаны предохранительные прививки против таких болезней, как корь и коклюш.

Ogni giorno circa 8.000 bambini muoiono perché non sono i vaccinati contro malattie come morbillo e pertosse.

jw2019

По сообщению Детского фонда ООН, если правительства достигнут поставленных перед ними целей, то «к 2015 году более 70 миллионов детей из самых бедных стран смогут каждый год получать вакцины от таких заболеваний, как туберкулез, дифтерия, столбняк, коклюш, корь, краснуха, желтая лихорадка, гепатит В, полиомиелит, японский энцефалит, а также заболеваний, вызываемых ротавирусом, менингококком, пневмококком и палочкой Пфейффера типа В».

Secondo il Fondo delle Nazioni Unite per l’Infanzia, se le nazioni riusciranno a raggiungere i loro obiettivi, «entro il 2015 oltre 70 milioni di bambini che vivono nei paesi più poveri del mondo riceveranno ogni anno vaccini indispensabili contro le seguenti malattie: tubercolosi, difterite, tetano, pertosse, morbillo, rosolia, febbre gialla, Haemophilus influenzae di tipo B, epatite B, poliomielite, rotavirus, pneumococco, meningococco ed encefalite giapponese».

jw2019

Он был «худощавым, слабым мальчиком» и часто болел9. Когда в возрасте двух лет Гордон «заразился коклюшем в тяжелой форме… врач сказал Аде, что единственное лекарство для него — чистый деревенский воздух.

Era «un bambino esile e fragile», incline ad ammalarsi.9 Quando, a due anni, Gordon «contrasse una grave pertosse, […] un dottore disse a Ada che l’unico rimedio era l’aria pura della campagna.

LDS

Источник

коклюшь
в итальянский

Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «вакцина намного безопасней, чем само заболевание».

La pertosse è una malattia rara, ma quando colpisce una comunità è così devastante che, secondo gli esperti, in genere per i bambini «è molto più sicuro vaccinarsi che rischiare di contrarre la malattia».

jw2019

В одной стране это случилось с коклюшем.

Questo è accaduto in un paese nel caso della pertosse.

jw2019

Но для младенцев коклюш может стать смертельно опасным особенно если он не был диагностирован на ранней стадии

Ma ai bambini la pertosse può essere letale, soprattutto se non è diagnosticata in tempo.

QED

От осложнений после коклюша.

Complicazioni da tosse convulsiva.

OpenSubtitles2018.v3

Свинка, корь, коклюш.

Orecchioni, morbillo, pertosse.

OpenSubtitles2018.v3

Связана ли Калифорнийская эпидемия и другие вспышки заболевания по всему миру именно с этим или по крайней мере имеет ли она хоть какое- то к этому отношение и лежит в основе споров о коклюше

Se questa mutazione è o meno la colpa, anche solo parziale, dell’epidemia in California e nelle altre parti mondo, è al centro del dibattito- pertosse.

QED

Вакцина Tdap, которая защищает взрослых от дифтерии, столбняка и коклюша, могла бы значительно эту заболеваемость уменьшить.

Il vaccino Tdap, che protegge gli adulti dalla difterite, dal tetano e dalla pertosse, potrebbe ridurre tale incidenza in modo ificativo.

Читайте также:  Может ли быть кашель после прививки коклюш

ProjectSyndicate

Эти шесть детских болезней составляют корь, полиомиелит, туберкулез, дифтерия, коклюш и столбняк у новорожденных.

Queste sei malattie dell’infanzia sono morbillo, poliomielite, tubercolosi, difterite, pertosse e tetano neonatale.

jw2019

У Тома коклюш.

Tom ha contratto la pertosse.

Tatoeba-2020.08

ted2019

Вот уже несколько лет Американская академия педиатрии, по общему соглашению с подобными учреждениями мира, рекомендует плановые прививки против таких заболеваний, как коклюш, дифтерия и столбняк.

Da diversi anni l’Accademia Americana di Pediatria, di concerto con organizzazioni analoghe in tutto il mondo, ha raccomandato la vaccinazione sistematica contro le seguenti malattie: difterite, pertosse e tetano.

jw2019

Благодаря одним лишь вакцинам резко снизилась смертность от кори, коклюша, столбняка и дифтерии.

Soltanto i vaccini hanno ridotto enormemente la mortalità causata da morbillo, pertosse, tetano e difterite.

jw2019

Мы узнаем о самой страшной эпидемии коклюша в Калифорнии за последние 60 лет

Analizzeremo la peggior epidemia di Pertosse in California in più di 60 anni.

QED

Девица легкого поведения в положении, эпидемия коклюша в долговой тюрьме и больной Крэтчет.

Una prostituta incinta a Lily Bond Lane, la prigione dei debitori infea dalla pertosse e un Cratchit malandato.

OpenSubtitles2018.v3

Это — основа для инокуляции вакциной (токсоидом) против полиомиелита, эпидемического паротита, краснухи (кори), дифтерии, столбняка, коклюша, и брюшного тифа.

Su questo principio si basa l’inoculazione preventiva con un vaccino (contenente il tossoide) contro poliomielite, parotite epidemica, rosolia, morbillo, difterite-tetano-pertosse e tifo.

jw2019

Например, он показывает, что в крупных промышленных городах, таких как Манчестер и Ливерпуль, смертность от болезней (оспа, корь, скарлатина и коклюш) в четыре раза превышала смертность в окружающей города сельской местности, от судорог — в десять раз.

Egli mostra, ad esempio, che nelle grandi città industriali come Manchester e Liverpool, la mortalità causata da malattie (come il vaiolo, il morbillo, la scarlattina e la pertosse) sia quattro volte superiore a quella nella campagna circostante, e la percentuale della mortalità da convulsioni circa dieci volte più alta.

WikiMatrix

Др Муи и Др Черри одновременно начали изучать коклюш примерно 30 лет назад

FARYON: il Dr. Mooi e il Dr. Cherry hanno ambedue iniziato la loro ricerca nella Pertosse circa 30 anni fa.

QED

OpenSubtitles2018.v3

ProjectSyndicate

Это может быть простуда, лихорадка, высокое давление, респираторные синдромы, ревматизм, змеиный укус, зубная боль, туберкулез, коклюш, раны и даже облысение.

Fra questi ci sono raffreddore, febbri, ipertensione, affezioni respiratorie, reumatismi, morso di serpente, mal di denti, tubercolosi, pertosse, ferite e anche calvizie.

jw2019

Еще одна вакцина, под названием Td, защищает от столбняка и дифтерии, но не коклюша.

Un altro vaccino, denominato Td, protegge invece dal tetano e dalla difterite, ma non dalla pertosse.

ProjectSyndicate

Судорожный кашель сильный кашель кашель который длится 101 день — все это названия одного и того же заболевания — коклюша

Tosse asinina, tosse violenta, la tosse dei 100 giorni; tutti nomi che alludono alla pertosse.

QED

Каждый день умирает около 8 000 детей, потому что им не были сделаны предохранительные прививки против таких болезней, как корь и коклюш.

Ogni giorno circa 8.000 bambini muoiono perché non sono i vaccinati contro malattie come morbillo e pertosse.

jw2019

По сообщению Детского фонда ООН, если правительства достигнут поставленных перед ними целей, то «к 2015 году более 70 миллионов детей из самых бедных стран смогут каждый год получать вакцины от таких заболеваний, как туберкулез, дифтерия, столбняк, коклюш, корь, краснуха, желтая лихорадка, гепатит В, полиомиелит, японский энцефалит, а также заболеваний, вызываемых ротавирусом, менингококком, пневмококком и палочкой Пфейффера типа В».

Secondo il Fondo delle Nazioni Unite per l’Infanzia, se le nazioni riusciranno a raggiungere i loro obiettivi, «entro il 2015 oltre 70 milioni di bambini che vivono nei paesi più poveri del mondo riceveranno ogni anno vaccini indispensabili contro le seguenti malattie: tubercolosi, difterite, tetano, pertosse, morbillo, rosolia, febbre gialla, Haemophilus influenzae di tipo B, epatite B, poliomielite, rotavirus, pneumococco, meningococco ed encefalite giapponese».

jw2019

Он был «худощавым, слабым мальчиком» и часто болел9. Когда в возрасте двух лет Гордон «заразился коклюшем в тяжелой форме… врач сказал Аде, что единственное лекарство для него — чистый деревенский воздух.

Era «un bambino esile e fragile», incline ad ammalarsi.9 Quando, a due anni, Gordon «contrasse una grave pertosse, […] un dottore disse a Ada che l’unico rimedio era l’aria pura della campagna.

LDS

Источник